The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) by Homer

The Iliad and The Odyssey (Fagles translation)



Download The Iliad and The Odyssey (Fagles translation)

The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) Homer ebook
Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated
Format: pdf
ISBN: 9780670779642
Page: 1


Now that the disclaimer is completed, I would be remiss if I didn't talk about my translation. I will be very interested to see the different Comparison of translations. It is what fired my imagination for swords and sorcery books and Dungeons and Dragons. Idly browsing in the bookshop today I chanced upon a copy of the new Robert Fagles Aeneid translation (in truth it was pretty hard to miss: there was a great big stack of 'em on the shelf; and it's a pretty bulky hardback tome, . If you've never read the Iliad, it truly is one of the greatest works of literature. We'll set aside for the moment the inevitable questions of the pedagogical efficacy of that and move on to this: During my last year there, we adopted the Fagels Iliad, kept the Lattimore Odyssey over Fagels', and used the Fitzgerald Aeneid. I first read the Iliad and the Odyssey in the clasical verse translation by Alexander Pope. In my course 'The Ancient Greek Hero' we spent 8 weeks discussing the Iliad and we are now moving on to look at the Odyssey. (Bernard Knox, in his introduction to Robert Fagles' translation, does point out the difference in approach even in these very introductions. If you don't know, Homer's The Odyssey is a direct sequel and Virgil's Aenied tells another part of the story after The Iliad ends. Chris at Prose has a nice post on Iliad translations for those interested, and I believe most have translated the Odyssey as well. Recently, I have read the Robert Fagles free verse translation. €�Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns …driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy. They form I recently came across the Robert Fagles translation and it strikes a good balance between the original poetic form and being understandable. After I finished off the excellent Rubicon (detailing the events and people leading up to the death of the Roman Republic) by Tom Holland, I delved into some pulp stuff for a bit but was itching to complete my reading of Robert Fagles's Modern translations of the classic trilogy (Iliad, Odyssey and the Roman Aeneid) are amazing compared to the shit we had in the 80′s when I was struggling through some early 1900′s direct translation in High school that had no ear for the words. Here is the Fagles version of the first few lines of same passage as above.

Download more ebooks:
Star Wars: The Essential Guide to Warfare book download
The Dow Theory ebook download
Essentials of Programming in Mathematica pdf free